Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Even when we doubt our capacity "to retake this worn-out voice.
Unless there is a breakthrough in talks, military units on the northern and southern borders of the rebel-held zone were expected to retake this town and four other communities as early as 9 30 p.m. Monday.
Last March, as the U.S. military was trying to retake this region from Iraqi jihadists — who had declared it the capital of "The Islamic State of Iraq" and imposed a reign terror, including beheadings for un-Islamic behavior, restrictions on women's dress and a ban on smoking and alcohol — a U.S. intelligence drone picked up fighting between two Iraqi factions inside the city.
Here, we retake this issue, but sticking to Blanchard and Katz's (1992) methodology.
I fail this exam, I will have to start over, preparing again to retake this to maintain my certification to which my reimbursements are tied.
Similar(55)
1936 Rebels Attack Key Towns The insurgent strategic position of San Martin was retaken this evening by loyal infantry.
Recent news from the city had sounded very bad for Africa's cultural heritage: Islamic fundamentalists, who fled as French and Malian troops retook this city in northern Mali after 9 months of occupation, had reportedly burned down the library of Timbuktu's Ahmed Baba Institute of Higher Learning and Islamic Research one of the continent's most important archives.
Peshmerga fighters had retaken this northern Iraqi village from ISIS on Monday.
It didn't make sense to me then, and British Prime Minister Gordon Brown's retake this week makes even less.
The ultra-hardline militants have lost much of the territory they seized in 2014 and Abadi has pledged to retake this year the northern city of Mosul, the group's de facto capital in Iraq.
A joint Iraqi-Kurdish military force of up to 25,000 fighters was reportedly being prepared to retake the Iraqi city this month before the defeat at Ramadi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com