Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
This retains not only the human element in the process, but the volunteer element".
"It retains not only many of its original characteristics, but also several generations of memories" — including, he said, some of his own.
Compared with the thick paint, toupees and wobbly voices that have populated the Opry, Harris retains not only a dignified (and attractive) physical presence but also continues to experiment with her sound.
As shown in Figure 7, the tethered mutant retains not only the conformational equilibrium observed in solution but also the striking conformational selection due to ligand binding (halothane).
Second, the IR-lacking Chlorella vulgaris cpDNA retains not only a remnant of an IR in the form of a pseudo rrs gene [ 5] but also the ancestral partitioning of genes displayed by prasinophyte cpDNA [ 3, 10].
To determine whether the isolated tumour stroma retains not only their phenotypic features of MSC but also their plasticity, we performed differentiation assays toward the osteogenic and adipogenic lineage.
Similar(52)
By scripting these daily dramas, Tammaro retained not only his victims' money but also their full attention.
(The restaurant will retain not only its name but also its artwork by Stephen Hannock, commissioned for the space).
— that after a year of global economic crisis, the United States retained not only its world economic and strategic dominance but also what he called its "instinct for power".
At an age when mere mortals find their biceps reduced to cookie dough, these human action figures have retained not only their muscle tone but, more important, their value as brands.
There are no exhibits, no Oswald tours by the state tourist agencies, Sputnik and Intourist, which have retained not only their Soviet names but also regained, under President Aleksandr Lukashenko's centralized economic policies, most of their monopolistic privileges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com