Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This allows the therapist to provide careful guidance while retaining full control over everything that takes place, pacing the intensity of the therapy according to the individual needs of the patient.
Traditionally, writers of books, radio and stage plays own the copyright on their works, leasing it to publishers in exchange for a percentage of the publishers' earnings (a royalty), and retaining full control of how the work is used.
The funding is extremely founder-friendly, with Qwiki management retaining full control over the company.
I have already outlined some of the economic reasons these can be good businesses as well as the one of the most important – retaining full control in you business.
Similar(56)
"Poland must retain full control over its borders, asylum and immigration," said the new minister for European affairs, Konrad Szymanski.
But by his estimation, the line was not crossed because he retained full control over its contents.
"Poland must retain full control over its borders, asylum and immigration," said country's the new minister for European affairs, Konrad Szymański.
The government will eventually sell stakes in these units, but will retain full control over the grid itself: Russia's thousands of miles of power lines.
The supreme practitioner in this line must be Marlene Dietrich – when you hired her, you got her lighting man, too, so that she retained full control over the product.
It proposed that the Commonwealth pull out of funding schools all together, or alternatively, retain full control independent schools while the states fund public schools.
The N.F.L. long maintained that the personal conduct policy — over which Commissioner Roger Goodell retained full control in the new collective bargaining agreement — remained in effect during the lockout.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com