Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "retaining existing" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the action of keeping or maintaining things that already exist. Here is an example: "The company is considering a new policy, but is also committed to retaining existing employee benefits." This sentence means that while the company may implement a new policy, they will also ensure that the current employee benefits remain in place.
Exact(46)
Gaining customers typically requires more resources than retaining existing customers.
Rebuilding economies by focusing less on retaining existing jobs and more on anticipating new ones.
Adding features increases costs, but it may increase revenues as well, either by attracting new customers or retaining existing customers.
The focus is on retaining existing tenants and attracting new ones, he said, adding, "Cash flow is king and owners don't want holes in their buildings".
Sales professionals have traditionally distinguished between reps who are better "hunters" who acquire new customers, or "farmers" who excel at servicing and retaining existing clients.
Indeed, audit partners' compensation and promotion became closely linked to maintaining cordial relationships with top corporate managers in hopes of retaining existing clients and attracting new ones.
Similar(14)
Ptolemy retained existing alliances in Greece.
It could be argued that the truly green solution is to retain existing stock.
"You need to be at the top of your game to encourage new customers and retain existing ones.
Some online executives have designed awards programs meant both to retain existing customers while attracting new ones.
They seek higher-income people to improve their neighborhoods, but want their neighborhoods affordable, to retain existing residents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com