Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The precipitation ones create a sufficiently dense network in the United States of America and in Scandinavia, while the retained temperature stations in the United States of America, in Japan and in a part of South Korea.
Similar(59)
We observed that the enzyme-polymer conjugates retained temperature-dependent changes in conformation while still maintaining enzyme function.
Instead of measuring whether the gem breaks under the pressure of rapid contraction, however, heat probes measure how long the diamond retains temperature.
Interestingly, while the hydride transfer was much faster, the DAD distribution was not affected (retaining temperature-independent KIEint).
Secondly, we carry out a Box Behnken design to optimize three retained factors (temperature, molar ratio of acid to toluene plus xylenes, and the amount of desulfation agent), using response surface methodology.
The MVAIK-H/87-K/S and MVAIK-H/87-K/L did not grow at 39 40 °C, similar to the original AIK-C strain, and retained the temperature sensitivity (ts) characteristics.
Samples were placed in the HPLC autosampler, which retained a temperature of 37 °C over the course of the experiment.
We retained neither temperature in room nor heating source in the rANOVA models, likely due to their strong correlation with census division (chi-square test of independence for census division and heating source, p< 0.0001).
We report SiC ceramics sintered with AlN and Sc2O3 (or Lu2O3) that retain room temperature strength to 1500 °C.
The feasibility of operating plasma scenarios depends on the ability of the magnets to retain sufficient temperature and current margins.
The thermal inertia (units J/m2 K s1/2) gives the capability of the soil to retain its temperature with time (e.g., Melosh 2011).
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com