Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Although Temer abolished self-financing limits, the law retained language on campaign spending caps.
But the summary retained language that limits "probationary contracts" that many employers use to deny employees full-time status.
(In addition, the statute retained language providing that "[n]o trademark by which the goods of the applicant may be distinguished from the goods of others shall be refused registration... on account of its nature" (except for certain specified reasons not relevant here).
Lawmakers also retained language from previous spending bills that blocks NASA and the White House Office of Science and Technology Policy from spending any money on collaborations with China unless the Obama administration certifies that such interactions don't pose a threat to national security.
The other retained language (OR = 3.2; p = 0.003).
Similar(55)
The bill was expected to retain language barring the Homeland Security Department from entering future contracts with companies based offshore.
Crucially, the draft retains language which says the right to privacy should apply no matter the citizenship of the individual.
The draft text retains language of "common but differentiated responsibilities" that has over the years given developing countries a pass on cutting emissions.
Mr. Rowland, a Republican, had demanded that the bill retain language giving the new board the power to close contract negotiations with Waterbury's unions without seeking arbitration, as state law mandates.
The Fed will probably retain language in its policy statement signaling a willingness to consider further rate reductions, he said, but "the easing cycle that began in January 2001 is now probably over".
On Thursday, Keck repeated the "helping retain" language and provided a couple of news releases that mentioned how investments in the plans "were supported" by the loan program without saying how much it actually contributed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com