Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
The design also allows trays to be retained for use as a household dryer.
2.Pour directly into a food mill (placing a pot underneath to catch the cooking liquid, which can be retained for use in stocks, soups or bread).
Strict data quality control measures were applied to the tagging data for quality assurance and a subsample of 1118 records were retained for use in the analysis.
For the first time in 2011, Australians were given the option of having census forms retained for use by future historians and, since 2006, the census has asked for names and dates of birth.
Property obtained by Postal Inspectors which appears to have been loose in the mails but is not retained for use as evidence, except unlawful matter, must be treated in accordance with postal regulations concerning disposition of dead mail (see Domestic Manual (DMM) 159.4).
The identified NMR spectra are considered to be valuable data in their own right and are extracted and retained for use in later works.
Similar(25)
The members oppose the sale of any buildings, and go even further: they want the entire property retained for town use, with very limited commercial use.
A total of 250 Hotspurs were retained for operational use if they were required, but the rest were used as training gliders.
"Not only will the building be saved, but it will be retained for community use.
The samples will be returned (if applicable) so they can be retained for future use.
As for our medical and banking records, nearly everyone wants them to be retained for future use.
More suggestions(15)
kept for use
remained for use
retrieved for use
conservation for use
incorporated for use
retained for counting
retained for instance
retained for network
retained for community
retained for reference
retained for analysis
retained for calculation
retained for prediction
retained for leadership
retained for laboratory
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com