Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "retained as such" is grammatically correct and can be used in written English.
It means something has been kept in its original form or state. Example: Despite the changes made to the company's policies, the core values of honesty and transparency were retained as such.
Exact(6)
The negligible difference between the Km and Vmax values of free and immobilized fractions revealed that the conformational flexibility was retained as such.
For example, the Proto-Mayan glottal fricative *[h], which no language has retained as such, has numerous reflexes in the various daughter languages depending on its position within a word.
There were ESTs that had no corresponding match in the predicted gene database and those were retained as such.
Interestingly, the overlapping sites are primarily retained as overlapping sites in human, whereas PPARγ-only and C/EBPα-only sites are primarily retained as such.
Similarly, residues with post-translational modifications (like 5hydroxy-lysine) are not converted into 'X' and the original residue is retained as such, prior to PSIPRED step.
This is also represented in Fig. 1 where residue lysine is retained as such, prior to PSIPRED step, while non-natural residue diethylalanine is converted to 'X'.
Similar(54)
Well, just as in chunking, the brain perceives it as singular item and can retain it as such.
Rather, the quality of a clinical relationship or encounter is noted as significant for engaging patients as research subjects [ 17, 18] and for retaining them as such [ 19].
Many of the original features were retained, such as the sprung-loaded dance floor in the ballroom, which is said to have been much loved by Her Majesty Queen Elizabeth II.
However some gender and speciality specific categories were retained, such as "major treatment decisions" and "to wear make up".
From these data, the Brass and Copper orientation components that are typical in retained austenite such as in TRIP steels were found to have low transformation potential values.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com