Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(11)
These comprised age, any eGFR <60 mL/min/1.73 m (categorical adjustment to control for retained AGE products as a consequence of renal function impairment), smoking status (never, ever, or current), skin tone, and clinic latitude.
Multivariable analysis retained age >49 years (OR 8.2; 95% CI 2.3 29.9), pre-ECMO SOFA score >14 (OR 6.2; 95% CI 1.9 19.8) as independent predictors of hospital mortality, but not co-infection (OR 2.5, 95% CI 0.8 7.9).
In our analysis we retained age and sex in all models.
19 For substantive reasons, we retained age in months, month/year of birth, and hospital for test negative controls.
Of these, we retained age, education, and physical activity because their inclusion changed effect estimates by >10%.
In the selection process some of this diversity was retained (age, gender, socio-economic, academic and UCAS statements) but some was lost.
Similar(49)
Among the several migrant characteristics, we retain age measured in years, gender and marital status.
The median APACHE II score among the cohort admitted to a hospital ward studied by Whittaker et al. [39] was 13, whereas the patient cohort in the study by Glickman et al. [1] had a median APACHE II score of 9. Our study found no independent association between age and disease progression in sepsis, though we decided a priori to retain age in our multivariate model.
Similarly, control set was divided into three Control Pooled Samples (CPS I, II and III) retaining age and sex matching within the subsets.
We employed a backward stepwise selection algorithm to find the model with minimum Akaike Information Criterion (AIC), 32 retaining age and gender as the minimum model.
In a partially adjusted model (retaining age and highest tertile of disease activity), the HR suggested a twofold lymphoma risk after cyclophosphamide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com