Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet the essays retain a force of example that harden them against being read, with fond nostalgia, as mere articles of an outmoded age of cultural criticism.
Similar(58)
(The White House is considering retaining a force of 3,000 to 9,000 troops, which would be complemented by a much smaller number of troops from other NATO nations).
Consequently, the mandate of the UN Mission in Liberia (UNMIL) was extended to September 2009, retaining a force of about 13,000 peacekeepers in the country.
As I have long said, we will retain a transitional force to carry out three distinct functions: training, equipping, and advising Iraqi security forces as long as they remain non-sectarian; conducting targeted counter-terrorism missions; and protecting our ongoing civilian and military efforts within Iraq.
While Russia would retain a nuclear force able to overwhelm the kind of defense system that Mr. Bush has described, China's small nuclear force could well be countered.
"It goes hand in hand with being able to attract and retain a work force with high levels of education," he said.
Even though many companies have extended shorter working weeks to prevent layoffs — and retain a work force they invested in training — the government subsidies supporting those programs will end next year.
But Mr. Obama will also give the military commanders in Afghanistan flexibility in determining the pace of the reductions and will enable them to retain a substantial force until after the next fighting season, which ends in October.
It helps us attract a better work force and retain a better work force".
The consulting firm McKinsey recently examined how we might attract and retain a talented teaching force.
Is there a connection between having a diverse board and being able to attract and retain a diverse work force? A. Absolutely.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com