Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Dictionary
retailing
verb
Present participle of retail
Exact(12)
Despite filming six full minutes of video, largely centred around the fruit and veg aisle for some reason, I failed to capture anything of value at all, except for the fact that the 2013 Mark Wahlberg film Pain & Gain happened to be retailing on DVD for £2.99.
Verdict: The group is now retailing its Inye 2 model to popular demand.
The piano will not start retailing until later in the year, and you will have to save up.
Farming is fragmented, subject to arcane rules and as hot a political potato as retailing.
According to the national statistics, services (which include transport, wholesaling, retailing, hotels, catering, finance, real estate and scientific research, among other things) accounted for 44.6% of China's GDP in 2012.
Germany prohibits retailing on Sundays so shoppers by the thousands throng to Sunday flea markets, many of which sell goods free of tax.
Shops' best defence against "showrooming", as this practice is called, is to stock more own-label items that are not available anywhere else.Have you got this in my size?However, there is no single recipe for retailing success in the internet age.
For the first time since 1961, China's production of services (which include transport, wholesaling, retailing, hotels, finance, real estate and scientific research, among other things) exceeded its industrial output (see chart).
Whereas barter is rife in manufacturing, cash has replaced credit in retailing.
Meanwhile, Mr Regan lined up backers and sounded out potential buyers for the various choice cuts he aimed to carve from the CWS carcass.Mr Regan's undoing came when he was filmed in a hotel car park on April 13th receiving documents from Allan Green, the CWS's controller for retailing.
Other firms that have survived the slump in retailing in reasonable shape also seem to be looking for indebted competitors to snap up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com