Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "retail devices" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to devices or products that are sold in a retail setting, such as a store or online marketplace. Example: "Our company specializes in the distribution of various retail devices, from smartphones to wearable technology."
Exact(6)
While we're still grappling with today's challenges, it's important to ask what the retail devices of tomorrow might look like.
However, it will be difficult to say whether it meets those needs sufficiently until we have seen retail devices.
Ongoing work includes using pcb-statecharts to model SoS of conventional systems like smartphones applications (e.g. WhatsApp, Twitter, retail devices and others).
But the company apparently accidentally shipped it on retail devices where it was unearthed by security researchers.
Where analog video, like component video, can be captured from countless retail devices, it's notable harder to do so with HDMI.
The screen says Alexa is "coming soon" and will roll out to TiVo retail devices with software version 20.7.4 or later.
Similar(54)
In its current form, Motorola has similar strengths, including a retail device unit and a corporate e-mail and applications unit, Good Technology.
First-Ever Integration of Cox On DEMAND service in a Retail Device to Provide A Full Service Cable Solution Along with Broadband Content.
From the sound of the report, however, we're going to see little more than a "conceptual image" of the product, rather than a retail device or even prototype.
They manufacture in Southeast Asia and plan to retail both devices online and through brick-and-mortar partnerships early next year.
Competition in African consumer based tech is bringing all kinds of new promos and product offerings around online retail, mobile devices, digital payments, and logistics services.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com