Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Prendergast insists that the United States can prevent the resumption of warfare.
Then, exactly one day later, came the awkward splitting of reality into two: bipartisanship of a genuinely stirring kind in those areas worst hit by Sandy – and the resumption of warfare elsewhere.
Nikephoros' accession in 802 resulted in a resumption of warfare between Byzantium and the Abbasid Caliphate.
However, by 692 the Umayyads were clearly emerging as the victors in the conflict, and Abd al-Malik consciously began a series of provocations to bring about a resumption of warfare.
Similar(56)
Tells about the Lebanese Presidential-election which resulted in a stalemate which may result in resumption of sectarian warfare.
Of the several measures the South has taken, the possible resumption of psychological warfare has raised the most hackles in the North, which strives to keep its population isolated from outside news.
Britain was ill-prepared in 1939 for a resumption of unrestricted submarine warfare, and during the early months of World War II the U-boats, which at that time numbered only 57, again achieved great successes.
Outraged, yes, but it took two years and German resumption of unrestricted submarine warfare in early 1917 (which Mr Roberts strangely postpones to that September) to bring America to war surely the longest reaction-time in the history of galvanism.
On 1 February 1917, Kaiser Wilhelm II personally approved a resumption of unrestricted submarine warfare in order to try to force the British to make peace.
While Meier remained in command of UB-17, Kaiser Wilhelm II personally approved a resumption of unrestricted submarine warfare to begin on 1 February 1917 to help force the British to make peace.
With the blockade having such dire consequences, Kaiser Wilhelm II personally approved a resumption of unrestricted submarine warfare to begin on 1 February 1917 to help force the British to make peace.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com