Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Based on the results of challenges to previous suspensions, the union would seem to have at least a 50-50 chance of winning this one, most likely by having the suspension reduced.
Similar(57)
Inclusion criterion: Identified full-text immunization studies were then checked individually by full-text inspection for experimental immunization and challenge conditions, and results of challenge, and sorted with regard to complete protection criteria (defined below).
The results of challenge with OVA show extensive inflammation in the colonic mucosa in this study.
The results of challenge paradigms using trauma-related stressors, such as trauma reminders or personalized traumatic scripts are also inconclusive.
Similar to the results of challenge with RH strain, the immunized groups challenged with PRU strain cysts showed a significant reduction in the number of cysts in the brain (P < 0.05) (Table 2).
With about 8m A-level and GCSE grades certified in 2014, that meant that nearly one in every 100 was changed as a result of challenges.
This is probably the result of challenges arising from their structural similarities and the instability of cathinone under various conditions [13, 24].
While, as a generally rule, it said it found that where repeals or amendments had taken place this was as a result of challenges in national courts predominantly by human rights NGOs — with governments and legislators "largely inactive".
Women who grow up in economic scarcity often face limited opportunities for upward mobility, as a result of challenges securing stable housing, quality education, and steady employment.
Under NAFTA to date, over $326 million in damages has been paid out by governments as a result of challenges to natural resource policies, environmental protection, and health and safety measures.
Case detection remains low in many places as a result of challenges in providing adequate testing facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com