Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The dictionary tagging results, exemplified in Table 10, were encoded in the begin-inside-outside (BIO) format.
Results exemplified the heterogeneity of soil parameters and oocyst viability across a landscape; such results make predictive models for C. parvum inactivation problematical.
Our results exemplified the positive influence of skills in rock climbing on ice climbing performance, facilitated by the detection of affordances from environmental properties.
Overall, results exemplified the appropriateness of the spatial and spectral resolution of the Landsat TM imagery combined with the SVM in obtaining rapid and cost-effective post-fire analysis.
Our experiment generated meaningful results, exemplified by the noted S. mitis influence, and allows a fast decision about the most important bacterial interactions which should be investigated in depth.
However, the data shown here should explain an entire body of spurious results exemplified by the many immunological detection studies published earlier, including the puzzling and seeming contradictory findings with NB-specific monoclonal antibodies shown to react with both HSA [20] and BSF [19].
Similar(51)
A comprehensive set of experimental results exemplify the applicability of the proposed method.
Our results exemplify a strategy for controlling the activity of laboratory-evolved RNAs in living cells.
The results exemplify how the human information processing system struggles with perceiving and recalling details of an everyday life event.
These results exemplify the usefulness of the structure-based virtual screening with molecular docking in drug discovery.
Results exemplify the suitability of the optimization and regulatory approaches to produce a practical control algorithm for biomedical engineering problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com