Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The simulation results ascertain that the design philosophy can solve the starting problem as expected.
Results ascertain that the most intensive environmental impacts come from the nacelle and tower components of both turbines; and that within life cycle phases, turbine A influences the environment less than turbine B, specifically during manufacture and final disposal.
Single crystal X-ray diffraction results ascertain the structures revealed through spectral data.
Similar(57)
Also, in accordance with the results ascertained by remote control from the Surveyor spacecraft, moon samples have shown a very high titanium content.
The results ascertained the potential of SLS-fabricated TE scaffolds.
The presentation, based on the measured results, ascertains that fasteners' spacing has a remarkable influence on behaviour of the treated walls in many aspects.
The experimental results ascertained could be useful for subsequent evaluation of the psychotropic or neurotoxic effects of PMMA and for diagnostic concern of intoxication.
The experimental results ascertained could be useful for subsequent evaluation of PMMA psychotropic or neurotoxic effects and the diagnostic concern of intoxication.
The infrared spectral results ascertained that the ligand acts as monobasic tridentate binding to the metal centers via deprotonated hydroxyl oxygen, azomethine and imidazole nitrogen atoms.
These results ascertained technical compatibility of the synthesized alkyd resin for potential uses comparable to standard alkyd resins with additional eco-friendly benefits due to its biodegradability and biocompatible nature.
The obtained results ascertained that the PCL/TNT (0.5 wt%) scaffold sintered at 60 °C for 90 min had the most optimal mechanical properties and an appropriate pore structure for bone tissue engineering applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com