Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'resulting in difficulties' is correct and can be used in written English.
It is used to indicate that something leads to or produces difficulties. For example, "The introduction of new technology resulted in difficulties for some older employees."
Exact(52)
Forest loss and configurational change occur simultaneously, resulting in difficulties isolating the impacts of each component.
However, the pathogenesis is far from good understanding, resulting in difficulties in designing effective treatments.
The construct of aggressivity is insufficiently defined, resulting in difficulties to interpret empirical data.
Difficulties with executive function have been found in preterm children, resulting in difficulties with learning and school performance.
Existing CCU models for control and optimization are either linear approximations around an operating point or very complex nonlinear ones, resulting in difficulties for real time applications.
However, exchanges inside the spray mixture are difficult to express as combined mass and heat are transferred between phases, resulting in difficulties for the design of spraying systems.
Similar(8)
However, the robot has a relatively low stiffness and is easily subjected to chatter vibration in the boring process, resulting in difficulty in guaranteeing the machining quality.
However, PF has relatively high computational complexity, resulting in difficulty in achieving real-time tracking.
This is because more and more FBSs compete to access the same subchannel, resulting in difficulty for maintaining fairness.
This difficulty is attributed to their deficiencies in following gaze, resulting in difficulty initiating and maintaining joint attention.
All affected steers became ataxic resulting in difficulty in rising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com