Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This reality often results from a gap between the values that the board or upper management espouse relative to the execution of those values by middle management.
Although research on these materials is still in an early stage, especially the compounds Bi2Se3, Bi2Te3 and Sb2Te3 have the potential to result in a disruptive technology due to their applicability at room temperature resulting from a pronounced band gap of up to 300 meV (refs 1, 3).
In the case of the MDNs in the rodent VTA, the intrinsic excitation can be thought of as resulting from a combination of gap-junctional coupling and NMDA receptor activation [33], [38], [49], [55], [56].
No plausible array of matching spending cuts or offsetting revenue increases has been, or will be, proposed to close the gap resulting from a large new tax cut.
In a Swedish study of continuity between maternity and CFH services, Barimani and Hylander [ 13] found a service gap resulting from a lack of cooperation between midwives and child health nurses.
Overall, a maturation effect resulting from age gap between two systems cannot be ruled out and should also be examined in further studies.
In contrast, others find a stable, long-term estimate of Okun's coefficient implying that the deviation in unemployment during the crisis resulted from a larger output gap (not a structural shift in the trend).
The annual cost to the government resulting from the gap between what consumers pay and the total cost of supply is not clear.
In our model, it is the biophysical properties of the cell membranes, and the synchrony resulting from the gap junctions, which cause the synchronous ∼2 Hz oscillations in the inferior olive.
Some countries are introducing initiatives to help address some of the issues resulting from the skills gap.
The tension, melancholy, and sense of alienation resulting from the unbridgeable gap between these realms pervade Cernuda's work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com