Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The resulting blend is then chemically coloured, flavoured and deodorised, and sold as extra-virgin to a producer.
The resulting blend of reverence and character assassination is an almost perfect distillation of the modern pathology of fame.
Nothing captured the resulting blend of wounded pride and thwarted ambition better than the headline in the Economic Times, the country's largest business paper, which plaintively declared "Superpower India, RIP".
Designed for skin that's been hidden under wool and blasted with dry indoor heat for months, the resulting blend is smoothed all over the body and then topped with a blanket that helps the treatment absorb.
Mr Kourouma denounces the iniquity of adults who, in Africa as elsewhere, fight their wars by proxy, sending children to their death on the front line.A resilient, endearing lad, Birahima survives this ordeal, and unexpectedly acquires an armful of dictionaries which help him to tell his story with a curious blend of "wise French words" and exotic idioms; the resulting blend is delightful.
Besides, PTAT addition could be proved to enhance the thermal stability and elongation of resulting blend membranes, even superior to those properties of poly(lactic acid-co-glycolic acid) (PLGA).
Similar(41)
Mixed level full factorial design was used to investigate the strength properties of the resulting blends.
Notched Izod impact strength, dynamic mechanical properties and morphological structure of the resulting blends were studied.
The resulting blends are immiscible at all the studied global conversions (12 89%).
Dynamic mechanical thermal analysis indicated that the resulting blends were polymer networks structurally interpenetrated in both molecular and superamolecular level.
The resulting blends were characterized by means of scanning electron microscopy, thermal analysis and testing of mechanical properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com