Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Alexander's side grew into the contest and Nick Pope was called into making a smart save from Sarcevic's speculative effort before the home defence scrambled the resultant corner away from danger.
The resultant flooding resulted in ten fatalities.
Carlton were able to clear the ball from danger from the resultant ball up.
However, with the increase in paved roads and the increasing size of cities, snow-paving fell out of favour, as the resultant slippery surfaces posed a danger to pedestrians and traffic.
One disadvantage of a standardised approach, however, is the danger that the resultant focus on specific tasks may limit the breadth and depth of any one child's evaluation.
In the United States the Forest Service devised a National Fire-Danger Rating System, which is the resultant of both constant and variable fire danger factors that affect the inception, spread, and difficulty of control of fires and the damage they cause.
Impatience and the resultant hasty movement that it encourages are the greatest dangers to the person who must move silently without detection.
This is a good first step in the right direction; as long as the PV panel is 20 watts or less, there is little danger in over-charging the battery (and the resultant boil-off of the electrolyte) even without a charge controller.
The resultant fear or anxiety is out of proportion to any actual danger from the situation, causes substantial functional impairment, and usually lasts for six months or longer [ 26].
Some American states are in severe danger of being unable to meet summer demand, with the resultant black or brown-outs.
The danger of this current vogue for soft-pedalled sounds, of course, is that the resultant music can sound suffocatingly tasteful, bloodless and rootless, all surface no feeling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com