Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
And likewise the people in Israel are dying as a result of actions taken in response".
The first two are associated with the givers and the last two are a result of actions taken by guarantors.
Otherwise, as a result of actions taken by Pruitt and this Administration, the uncontrolled pollution that we have greatly reduced in the past five decades will return.
They have argued that what happened at the IRS was the result of actions by agency employees, not something ordered from the White House or Treasury Department officials.
Most incidents are the result of actions by flight crews or maintenance staff and are unrelated to airworthiness, the companies and regulators said.
The Süddeutsche Zeitung has revealed that this recent batch of letters was the result of actions planned at a meeting of veteran German copyright lawyers.
But the road-building industry's donations to him were a natural result of actions -- "I built roads and they supported me" -- not an underhanded exchange.
As a result of actions and agreements such as those described above, acid deposition in both Europe and eastern North America has been significantly reduced.
The simultaneous investigation into whether Enron was knowingly carrying assets on its books at inflated values developed as a result of actions taken by the new managers installed at the company after it filed for bankruptcy protection.
Although some American officers were disciplined, the reports concluded that mistreatment there was mostly the result of actions by individual soldiers and not a matter of systematic failure or responsibility at high levels of the American command.
But April El-Hage said by phone this week that as a result of actions taken against him by the authorities, his mental state has deteriorated sharply in recent weeks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com