Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The goal-less Pittodrie draw was viewed as a good result by both clubs, and the noises from the Dutch camp suggested they felt the tie was theirs before the second leg began.
The viral etiology of cases was based on the isolation of virus (CPE and/or IFA/DFA positive) and/or a positive result by both RIT and RT-PCR For the genetic analyses of influenza viruses, viral RNA extraction was performed from the supernatant of infected MDCK cells using a QIAamp Viral RNA kit (QIAGEN, Valencia, CA) following the manufacturer's protocol.
It should be remembered that a negative result by both microscopy and culture does not exclude an active infection.
The accuracy of MODS for drug-susceptibility testing was assessed in samples with a valid drug susceptibility test result by both MODS and DST-LJ.
The higher odds ratios for the ANNs based on fused input data could indicate that these classifiers are more robust since the likelihood of a false positive or false negative test result by both fused OCT and SAP based ANNs was significantly lower.
Similar(55)
As a result, by presenting both sides and getting close to both perpetrator and victim, Mr. Crocquet has created a complex rendering of a profoundly difficult subject.
The accompanying charts break down the results by both wealth and region.
The use of these two results by both CMS and LHCb is the only significant source of correlation between their individual branching fraction measurements.
The results by both the BE and SBE methods are in very good agreement.
The predicted results by both approaches agree reasonably with the experimental data for both gas- and liquid-limited reaction.
With the MUSIC dataset, UBGW almost always outperforms UBSW, although differences between results by both algorithms are small.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com