Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"result announcement" is a correct and usable phrase in written English.
It could be used for a variety of contexts, such as referring to the announcement of the results of an election, a school exam, or any other type of competition. For example: "After the polls closed, the result announcement was made, revealing the winner of the election."
Exact(1)
After Saturday's result announcement, Landis's case was referred to the United States Anti-Doping Agency, which will decide in about a month whether to charge him with an official doping violation.
Similar(59)
"How can you call it democracy if the people aren't able to place their votes?" The truth about where the D.R. Congo ultimately stands will come with the result announcements scheduled for December 6.
Majestic's shares had risen 40% since the purchase of Naked Wines and Gormley's appointment were announced but they fell as much as 5% to 418p after the results announcement.
The stock closed 2.2 percent higher before the results announcement.
The company's shares were up more than 10% immediately following the results announcement.
EasyJet shares fell 3.8% to £17.18 after the results announcement on Tuesday morning.
The trends revealed in its results announcement this week indicate another flat year to come.
Following the results announcement, the firm's shares closed at $406, up nearly 2%.
Zwillenberg intends to give his "initial observations" on the review at the company's annual results announcement on 1 December.
They rose to a record 917p after the results announcement and were up 0.7% at 900p in afternoon trading.
"In the third quarter, we realigned our company to a mobile-first focus," chief executive Mark Pincus told analysts in Zynga's earnings call following the results announcement.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com