Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We model the atomistic restructuring of different types of carbon nanoribbons as they are irradiated and subjected to uniaxial stress.
That leveraging is happening in Zambia on the basis of well-established CHBC programmes and the government's interventions to revitalise PHC which now include restructuring of different ministries responsibilities to enable co-ordination of the activities of different agencies involved in this field of health care.
Similar(57)
I think a good story, by the end, it looks natural, where it doesn't suggest the writer had to write and rewrite and restructure a bunch of different times.
Hence, this could offer a unified approach toward measuring the effect of different restructuring activities.
Types of care: Romania took a step-by-step approach in restructuring provision and contracting of different types of care, especially as correspondent payment systems were developed (starting with 2002, as case-mix based reimbursement started).
Lawyers tend to get paid per hour, so a large restructuring of a public company, with different layers of debt, may generate legal fees "into the hundreds of thousands of pounds".
Paul said in a New York Times interview on Tuesday that he would not be firing anyone, but planned a "restructuring" of his staff and a different approach in the future.
Hybridization is probably an inevitable process during speciation [ 1], in which offspring inherit restructured parental genes obtained by mating individuals of different genotypes.
"And the challenges of restructuring have had different consequences across the business.
The process is different from campus to campus and has begun under a number of different labels including "program planning," "restructuring" and "prioritization".
These differences could be interpreted in terms of different concentrations of reagents in gaseous and liquid phases, catalyst restructuring, and deactivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com