Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That would give partners more time to pocket capital gains or restructure funds before the rate increase took effect.
Similar(59)
Or the Congress could make a bold statement and begin to restructure funding.
This document, which was submitted to the WHO Commission on Intellectual Property, Innovation and Public Health (CIPIH) in February 2005 [ 28], does not exclusively address R&D for neglected diseases; instead, it aims to restructure funding for medical research and development entirely, whereby diseases of poverty are given particular attention.
Among the billions of dollars available in restructuring funds, which the countries will keep getting until their GDP per head reaches 75% of the EU average, are portions for agriculture and small businesses.
Moreover, the EU will give its new entrants billions of euros in restructuring funds; it has given Kaliningrad only euro40m over the past decade, most of which has paid for advice rather than gone into investment.
Mr. Williams manages the Excelsior Value and Restructuring Fund, which owns about 275,000 shares of Donaldson stock.
None has yet tapped the government's €99 billion bank-restructuring fund, but that will change next year.
Spain's central bank has already disbursed €12 billion, or $15.5 billion, from a restructuring fund designed to encourage the cajas, or savings banks, to merge and cut costs.
As an incentive, Spain provided a restructuring fund, worth as much as €99 billion, or $127 billion, to help banks pay for job cuts and branch closures.
Spain's economy minister Luis De Guindos has told a German newspaper the bank restructuring fund will need a maximum €62bn of the €100bn on offer.
Spain already had a restructuring fund for its banks – known as FROB – which will provide the resources for the recapitalisation of Bankia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com