Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The evidenced spatial structure of soil concentrations restricts the area where remediation measures would be necessary in these systems, and suggests possible optimization of their hydraulic functioning towards an easier maintenance.
Although our model can reproduce the qualitative hallmarks of the community effect quite well, it cannot provide the mechanism that restricts the area of the community effect within a boundary.
The technique, introduced by Andersen and Kak, 183) uses bilinear interpolation for the reconstruction and projection steps and restricts the area of reconstruction to a circle (sphere in 3D).
For instance, with endoglucanase expressed in maize stover, production would be appreciably more than for the case where alpha-amylase is expressed only in grain and where confinement and channelling greatly restricts the area subject to annual production of this biofeedstock crop.
Similar(56)
It also restricts the areas in which agency workers can be used so that it can maintain its health and safety record, she said.
Pudjiastuti has also banned transshipment at sea and restricted the area open to commercial fishing.
"We are trying to restrict the area that they can operate in, being mindful of everybody's constitutional rights".
In this condition, users are restricted the area to move or they have a risk for falling to backward.
This has greatly restricted the area available for communal grazing and adversely affected dependence of households on cattle husbandry.
Others restrict the area of your studies; so if your area of interest is outside those defined by the terms, think again.
As the biodiversity monitoring program is focused on agrarian ecosystems, we restricted the area of interest to grid cells with <20% forests and settlement areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com