Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Here, for example, no comma is needed to set off the restrictive phrase of working parents, which is necessary to indicate which parents the sentence is talking about.
Doubtful, distracting, and unwarranted commas turn up in front of restrictive phrases ("Naturally we become timid about making our insights known, in such inhospitable conditions"), before correlative conjunctions ("Either this will ring bells for you, or it won't"), and in prepositional phrases ("including biblical names, and any foreign name with an unpronounced final 's's").
The PPACA's subsidy-eligibility rules use or refer to that restrictive phrase not once but nine times, never once using any other language to describe where subsidies are available.
First, he held that the restrictive phrase "necessary for the exercise of their respective jurisdictions" applied only to "all other writs, not specially provided for by statute," not habeas corpus.
The restrictive phrase in the Council's text could distort competition in the Union, owing to the differences in costs.
In his 23-page ruling, Judge Silbert stated that "there is no room for an interpretation of the phrase 'more restrictive conditions' that includes making the use of those machines illegal.
In almost all cases, non-restrictive clauses or phrases will be set off on both sides by commas.
The eventual appearance of that phrase in that section did not represent an intention that the phrase carry the restrictive definition which defined an owner's entitlement to registration.
And then there is the comma inserted automatically after an introductory phrase that is restrictive and does not want a comma.
In (38), the whole VP following the 'one'-phrase functions as a restrictive clause specifying the property concerned in the discussion.
Restrictive information is any word or phrase that narrows down a noun.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com