Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Because of established ethical restrictions on the number of animals available for one particular study, low-dose experiments should be given preference to control experiments.
There should also be restrictions on the number of people in the water at any one time, with a respectful distance maintained between divers and sharks.
Little Gransden is just one example of a GA airfield required to comply with planning restrictions on the number of movements permitted, thereby inhibiting further development.
Restrictions on the number of law enforcement agencies that would be allowed to use the legislation.
There are no legal restrictions on the number of eggs that can be implanted.
There will be no restrictions on the number of protesters or the inevitable anti-Bush speeches.
Unlike paper publications, PLoS One has no restrictions on the number of articles it can accept.
David Cameron is considering going into the the next election promising restrictions on the number of windfarms.
Germany and Belgium, for instance, face legal restrictions on the number of troops they can send outside of the country.
In the past, there were no restrictions on the number of permits, or the number and size of drinks.
Now, the only restrictions on the number of pilgrims comes from Saudi Arabia, which is host to the hajj.
More suggestions(16)
constraint on the number of
limitation on the number of
limit on the number of
restrictions on the emigration of
restrictions on the tenure of
restrictions on the hiring of
restrictions on the ownership of
restrictions on the exchange of
restrictions on the type of
restrictions on the purchase of
restrictions on the flow of
restrictions on the reuse of
restrictions on the expansion of
restrictions on the ability of
restrictions on the creativity of
restrictions on the placement of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com