Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Figure2 considers the restriction posed by both interference and energy replenishment, and assumes that each node needs some time units to recharge its energy buffer.
By Theorem 1, we know that for any link ℓi,j, there are at least | I ≥ ( ℓ i, j ) | / ( 2 φ ) vertices such that they are interfering mutually; thus, according to the restriction posed by RTS/CTS model, the links incident to these vertices must interfere with each other.
Expression of Vpu or of the HIV-2 envelope glycoprotein counteracted the restriction posed by CAML.
We therefore proposed that CAML either acts as an independent restriction factor at the same stage of replication as tetherin, or that it might modulate the restriction posed by tetherin.
However, a major restriction posed by all methods based on visual inspection is that fat tissue is difficult to differentiate from breast bud [ 9].
Similar(55)
Alas, Mr. Gilmour lamented on a conference call Thursday, the thrill is gone, thanks to financial problems and restrictions posed by the Securities and Exchange Commission.
There are many design restrictions posed by availability of commercial materials.
Up to now, the molecules that have proven to be effective cannot access the brain due to the restrictions posed by the blood-brain barrier (BBB).
To overcome the stringent timestep restrictions posed by the predominantly used explicit methods for integration in time the Euler (or Navier Stokes) equations are usually replaced by modified versions.
These results are largely rationalized in terms of chain mobility restrictions due to hydrogen-bonding interactions between different sulfonated PS blocks, an increase in the PS-ethylene/butylene block mixing parameter, increased interfacial surface tension and chain restrictions posed by inserted silicate nanostructures in the case of the hybrid materials.
Derrick successfully argued that a company was best, given the restrictions posed by the terrain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com