Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
"Apple has been restricting us from pushing new Telegram versions since mid-April [but] we haven't had any such issues with Google Play / Microsoft Store.
Moreover, the influence of contextual forces, such as global health policies, country-level economic and political factors, and health system capacity, was rarely reported, restricting us from assessing the relevance of the setting to the performance achieved (JSI Research & Training Inc. 2012a).
Similar(55)
Mr. Egner, the agency spokesman, said, "If Congress takes action in our budget, and restricts us from doing this funding then we would obey that restriction".
If there's one thing about fairness, it is fundamentally an impartial notion, an idea that restricts us from privileging one group over another.
These assumptions reduce the computational burden of the optimisation or learning techniques, but they also restrict us from developing an effective comprehensive systems.
The datasets are unevenly spaced time series data which restricts us from applying standard time series methodologies and therefore in order to model and predict GWL with the help of ΔTWS, we have built Linear Regression Model (LRM), Support Vector Regression (SVR) and Artificial Neural Network (ANN).
"Our existing drug policies really restrict us from conducting more of this research," says Thiessen.
A mixture model was not used to compare children with a BCG scar and those without because the data restricted us from including an additional factor in the model.
The unavailability of CX3CR1 Ab for flow cytometry restricted us from detecting CX3CR1 expression on NK cells directly in vivo.
Firstly, we have relied on a questionnaire measure of depression symptoms, which restricts us from generalising our results to clinically depressed samples.
The nature of this retrospective study restricted us from observing potential confounders in the physicians' response and decision making if those were not recorded in the database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com