Suggestions(1)
Exact(1)
Restricting, thus, the comparison to coding regions only, we found ASPic to be the most accurate system to predict introns in human ENCODE.
Similar(59)
In syntax, too, earlier freedom was restricted; thus, the use of the accusative and infinitive in oratio obliqua ("indirect discourse") became obligatory, and fine discrimination was required in the use of the subjunctive.
At the same time, when BW/FW is high, the metabolism of a plant is restricted, thus causing negative RGR of H. contortus under SS.
Perhaps the two proteins are folded independently with more charged residues exposed and their conformation change during complex formation is very restricted, thus the two proteins prefer to interact in an electrostatic complementary manner.
This analysis demonstrated that whereas FASN was strongly expressed in every tissue examined, expression of PKD1L2 was more restricted, thus indicating that the APKD1L2_1 antibody does not recognize FASN (Supplementary Material, Fig. S6A).
At increased substrate concentrations, with a fixed enzyme loading, the lateral (two-dimensional) diffusion of bound enzymes is believed to be restricted, thus inhibiting the synergy between exo and endo-enzymes [ 47].
However, our findings showed little difference in the pooled estimates when restricting analysis, thus supporting the overall results.
Silverlight doesn't allow access to a microphone, thus restricting VoIP calls, so TringMe used a backdoor Flash widget to access the microphone.
Medicare's restricted reimbursement thus distorts the system.
High solids concentration and larger solids tend to restrict rotation, thus the initial distribution may be maintained through the flow length.
DNAgard® and DNAstable® reagents are not "Restricted Articles", thus negating most regulations associated with transport.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com