Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The latter ones may require experimental devices which can be restricting in terms of deadline, cost and safety.
Similar(59)
You're restricted in terms of what you can do for both budget and time reasons.
"But we are trying to restrict, in terms of taste, the type of things you would like to see in the town".
The first few weeks of the diet, what Atkins calls the induction phase, is the most severely restricted in terms of what you can eat.
I believe patient choice is an illusion as I am restricted in terms of where I can refer and what treatments I can use.
No-contact rule in lacrosse Since its introduction to Britain 125 years ago, female players have been restricted in terms of the game's contact rules.
"The news-stand is a tough place to compete and you are quite restricted in terms of how brave you can be with covers and with your brand".
"You're restricted in terms of numbers and in this first season of no emergency loans it makes it very difficult because if you pick up some injuries like we have then the squad can look threadbare".
Mutual lenders gain ethical points because they are restricted in terms of the industries they can invest in and profits are ploughed back into the business to the benefit of customers rather than shareholders.
And the lower house prices mean that you are far less restricted in terms of location: houses in Paris, France's most expensive area, cost an average of just £152,996, for example, while if you're looking for something even cheaper you could try Languedoc (average price: £49,315) or head south to Italy and buy in Tuscany (average: £81,840) or Umbria (£46,398).
At present there's such a narrow curriculum and schools are restricted in terms of what they can offer because of the progress 8 scores [a new league table measure that will show students' results and progress in eight GCSE subjects].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com