Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The same search terms were used in all of the electronic databases identified restricting articles from 1990 to February 2011.
Similar(59)
DNAgard® and DNAstable® reagents are not "Restricted Articles", thus negating most regulations associated with transport.
Search terms to restrict articles to Uganda included: Uganda or Kampala or Kira or Mbarara or Mukono or Gulu or Nansana or Masaka or Kasese or Hoima or Lira or Mbale or Masindi or Njeru or Jinja or Entebbe or Arua or Wakiso or Busia or Iganga or Mpondwe or Kabale or Soroti or Mityana or Mubende.
At present, it appears that Parliament may restrict Article 14(1) rights on these grounds simply by enacting legislation, and that the courts are not entitled to assess if the restrictions are appropriate.
If this was not the case, then when the 1963 State Constitution came into force all laws which restricted Article 10(1) of the Federal Constitution would have become unconstitutional, a result which the Court regarded as an "astonishing conclusion".
Further restricting the articles to publication type "meta-analysis" identified 10 articles of which seven had formally conducted synthesis of published trials on the preventive or the therapeutic role of zinc in acute or persistent diarrhea.
After restricting the articles with correlation between the 2 methods, we only found 11 articles (7 with rp and 4 with rs).
Transport permits are required for liquid nitrogen and dry ice, which classify as "Restricted Articles".
After restricting the article type to RCT or trial, 10,413 studies were excluded.
We conducted electronic searches for articles on OF using PubMed/MEDLINE and the CAB Global Health Database; results were restricted to articles published between January 1 , 1995and November 16, 2014.
In all databases, the search was restricted to articles where the keywords were the major focus of the article.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com