Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Air Force doctors determined that at the very least the charcoal filter was restricting airflow.
In adults, snoring usually occurs when the soft palate (the tissue at the back of the roof of the mouth) and upper throat collapse during sleep, restricting airflow to the lungs and causing the characteristic "rattling" noise of snoring with each breath.
As there are concerns about regular bumpers restricting airflow in the crib and increasing the risk of SIDS, the best option is to use a mesh bumper which will pad the side rails of the crib, but will also allow free flow of air to the baby.
Similar(57)
The material restricted airflow more than tea towels, overalls, a handkerchief and dust masks.
If sparks do ignite vapours, flames may not spread because the mesh restricts airflow.
High-speed races in which cars bunch up because they are equalized by metal plates that restrict airflow to their engines are particularly vulnerable to the mistakes, clumsiness or overaggressiveness of a single driver.
A dirty filter restricts airflow, which can clog a furnace and lead to costly repairs.
Sacramento County's public health division said in a statement that only those living near the fire need wear masks because they restrict airflow and can make it more difficult to breathe.
Subsequently pups received either UNO (right or left) by cautery as previously described [ 8] or a sham procedure involving a small cautery application to the muzzle positioned so as not to restrict airflow to either naris.
This is like putting syrup in your horn, and over time that syrup will build up and restrict airflow, until it is completely clogged.
The container should not be airtight, since you do not want to completely restrict airflow to your apples as you store them, but it should keep out most of the air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com