Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "restricted use" is a correct and usable phrase in written English.
You might use it to describe something that only certain people or organizations have access to, such as a particular service or location. For example, "The university's new library is only available to faculty, with restricted use by other students."
Exact(55)
Current funds – restricted use current assets subject to restrictions assigned by donors or grantors.
Until now, Russia has restricted use of its territory for the Afghan war to railroad shipments of nonlethal supplies.
For example, an earlier draft restricted use of fertilizer to between April and November, but was amended to between April and December.
Mr. McManus, the D.E.A. public information officer, said senior agency management learned of Mr. Chambers' problems in August 1999, and put him on restricted use.
Last February, after getting reports of liver failure in some patients treated with the drug, the F.D.A. issued its sternest warning and restricted use to patients with pneumonia.
Approval was limited to products using frequencies above 3.1 gigahertz and, in some cases, restricted use to law enforcement, scientific researchers and certain industries like construction companies.
Similar(5)
It was restricted-use insecticides, not all pesticides.
He was given a summons after the police determined that a restricted-use driver's license had expired, the police said.
The data files are restricted-use available only to qualified researchers who are granted a restricted-use data license.
Spokesperson Theresa Murphy added that DNA collection must be done under "restricted-use guidelines to be managed and held in a restricted-use repository outside the government's purview".
The ECLS-B is a restricted-use secondary dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com