Your English writing platform
Discover Ludwig"restricted transfer" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to a transfer or movement of something, such as money or property, that is limited or controlled in some way. One example of using "restricted transfer" in a sentence could be: "The company implemented a policy of restricted transfers for employees, allowing them to only transfer funds out of their designated account once a month."
Exact(1)
Yamaguchi Prefecture also restricted transfer of the chickens and eggs within a 30-km radius of the infected hennery.
Similar(59)
*It would effectively restrict transfer of development rights.
Mr. Cappelli was willing to pay $1.2 million for the land and in 2003 successfully sought court intervention to restrict transfer of the property, Mr. Brown said.
However, the Fed balked in permitting blanket transfer of mutual fund operations in January, restricting transfer to only those banks that offered at least 30 separate mutual funds.
Yet Buck argues "it could restrict transfer activity" if a player struggles.
Several studies highlighted limitations in the research participant population (either in numbers or representativeness), 33 which may also restrict transfer of findings to all patient groups and settings.
Obama will restrict transfers of military equipment to local police.
Buying Bitcoin is also difficult in many places because banks restrict transfers to Bitcoin exchanges.
A constitutional amendment to restrict transfers is now close to final approval in Congress, having passed the Senate last week.
And finally, it will sell only to countries that can keep control of the technology, seeking to restrict transfers to third parties.
But some officials and moderate Cuban-American leaders have concluded that restricting transfers and travel would merely hurt ordinary Cubans and undercut the effort to build ties with independent people outside the government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com