Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This arrangement means they are likely restricted to sounds in the 400 to 2,000 hertz range, compared to humans who hear between 20 and 20,000 hertz.
Similar(59)
Cantor Digitalis is restricted to vocalic sounds (the case of consonants being considerably more difficult for real-time high-quality musical control [5, 19]).
10 The initial pooled effect size of −0.75 (−0.99 to −0.50) in favour of chondroitin sulphate diminished to zero when the analysis was restricted to methodologically sound trials of adequate sample size.
Vocal sounds are restricted to vertebrate animals; nonvocal sounds are produced by many invertebrates and by some members of all vertebrate classes.
Without his inventions, thousands of composers in almost every conceivable genre of music and millions of their listeners would have been restricted to the familiar sounds of traditional instruments.
Of particular importance would also be to verify whether the pattern of ERP responses we report is restricted to human action sounds.
The spooky melodrama and gothic effects are restricted to a bad sound design and acting by the seven-strong cast as dead as a dodo.
This pattern of nasalance is not common in the cleft patients with persisting postoperative nasal emission that is not restricted to a certain sound group but is rather pervasive [8].
"It really did seem like frank conversations from people who are usually restricted to 30 second sound-bytes," said Mikhael Cohen, a New York University student and volunteer at the event.
The technique is restricted to broadband, multi-mode sound fields whose directivity patterns are axi-symmetric, and whose modes are mutually uncorrelated.
In a narrower sense, such as is employed in this discussion, the term is restricted to instruments in which sound is produced from strings, whether by plucking, striking, or rubbing, or from pipes or reeds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com