Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(40)
On its own, I'm restricted to all the things that "normal people" do.
With no real gaming capabilities other than the Core i7 processor and 8GB of RAM, on its own I'm restricted to all the things that "normal people" do on computers.
The analyses of breastfeeding as well as complimentary feeding characteristics and risk of childhood leukaemia were restricted to ALL since the hypothesis regarding these potential associations is specific for ALL.
Compared to WGS or WES, a restriction to candidate genes selected based on the clinical presentation of the patient and/or restricted to all known OMIM-listed genes is cheaper and quicker and detects clinically relevant variant interpretation of known disease genes easier.
Wouldn't it be better if such places were restricted to all but a few scientists and indigenous communities in order to better protect them?
But such censure often failed to recognise the historical and institutional frame of his analysis, which included the common law's traditional bias towards property rights protection and the fact that access to the courts has been restricted to all but a handful of wealthy people.
Similar(20)
However, despite the large sample size, statistical power allowed meaningful intrapair analyses only on all-cause mortality, so the reported results are restricted to all-cause mortality.
Moreover, our outcome was restricted to all-cause mortality, and it is therefore possible that reductions in cause-specific mortality may have occurred during the time period that we were unable to capture.
The search option is restricted to almost all the data fields available in the database.
Histone acetylations are not only restricted to B-ALL but also are a notable feature of T-ALL, particularly the aggressive subtype early T cell precursor (ETP) ALL.
In some studies the associations were restricted to B-hyperdiploid ALL and to males.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com