Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Reports have also emerged of suspects being beaten to death.Aware of frequent abuses, the party issued regulations in 2005 that restricted the length of shuanggui to a maximum of six months and offered at least the possibility of contact with relatives.
We also restricted the length of each Alu class to 280-320 bp, 110-150 bp, and 150-190 bp, respectively.
To minimize the possibility of ISWI binding to only the flanking DNA, and not contacting the histones, we restricted the length of the flanking DNA to <23 bp, the approximate occluded site size for ISWI DNA binding.
Additionally, we restricted the length of gaps in the colinear chaining algorithm to 2000 bp on the E.coli and P.syringae datasets and to 5000 bp on the C.elegans and human datasets.
Similar(56)
Going into the annual meeting, we had a Competition Committee proposal and recommendation to restrict the length of players' hair.
This doubt index is used for restricting the length of the chains of inference.
There was just one snag: the bylaws of their co-op restrict the length of time that owners can rent to one year.
China's regulators have already banned the broadcast of violent crime stories from prime-time news, and have tried to restrict the length of time that children spend in online game cafes.
It is common for these pipelines to be buried underground and this may restrict the length of the pipe that can be successfully tested.
For efficiency, these FIM-based studies pruned (ignored) the majority of data by either imposing a threshold or restricting the length of the pattern or both, and they further adopted the limited information to evaluate observations.
On Thursday, in a show of resolve, 13 Democratic senators led by Mr. Lieberman held a news conference to proclaim that they had secured the needed votes, including crucial support from Republicans, provided that Mr. Reid did not overly restrict the length of debate or the number of amendments to be proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com