Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This likely means that Musk, who frequently turns to Twitter to unveils new products, features and updates on his multiple companies, will be more restricted moving forward.
Similar(59)
Records show that the gallery's health and safety officer ordered a series of measures to reduce risks associated with the installation, such as installing stop blocks to prevent participants getting their feet trapped on see-saws and restricting moving cylinders with sandbags.
Despite these problems, many states in the United States do not regulate the movement of crayfish or encourage voluntary practices to restrict moving crayfish, and many other states have legislation that only restricts moving certain species that are known to be problematic (Peters and Lodge 2009; Dresser and Swanson 2013).
If water moves substantially between diffusion-sensitizing gradients, the resulting bulk water signal is low; however, if water is restricted from moving between these gradients, the signal is high [ 9].
In highly fragmented landscapes, many species are restricted to moving among small, scattered patches of different resources, instead of one, large patch.
He restricted his moving camera to following Lincoln down a White House corridor or, slowly, in a magnificent sequence, across a corpse-strewn battlefield.
This paper examines a special case of this problem, finding the number of n-step "up-side" saws (ussaws), saws restricted to moving up and sideways.
Nearly 86,000 more were restricted from moving freely by a school worker holding the child or by being immobilized by handcuffs or other restraints.
When simulating bedload transport in a CA model, sand slabs should be restricted to moving to the adjacent downstream cell, unlike the process for saltation.
You are not a goldfish restricted to moving around in the equivalent of a glass bowl.
Unlike previous games in this series, Lan is restricted from moving location to location.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com