Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
Furthermore, we show that the sequences of viruses replicating during chronic infection have substitutions in several Mamu-B*08-restricted epitopes, indicating that CD8+ T cells restricted by this molecule exert selective pressure on the virus at multiple sites.
The Resolution was cast in terms of an investigation of conduct restricted by this existing statute.
But if its attacking potency has been restricted by this, its defensive resolution has been strengthened; Spain hasn't conceded a goal in the knockout stage of a major tournament since 2006.
The way the law is drafted makes clear that images drawn from films that are principally designed to sexually arouse, whether passed by the BBFC or not, that contain images of torture, necrophilia, or death, are restricted by this bill and will be treated as seriously as child porn.
Despite a fierce e-commerce battle in India, Acko isn't restricted by this deal with Amazon.
CR nodes with single interface could only be selected once, otherwise whole network's communication would be restricted by this bottleneck.
Similar(35)
The hind leg was chosen as it provides the largest surface to attach the clip, and the bee's movement is not restricted by the clip in this position.
The domains of the TDF were considered when designing the topic guide, but the structure was not restricted by the TDF at this stage to allow for the emergence of unanticipated and unprompted issues during the interviews.
However, little success has been achieved to optimize this process, restricted by the poor understanding.
It's on a bigger scale, though restricted by the single location, and this is probably hokum of a finer grade than its rival.
For the end user, short incubation times are highly desirable, but this is restricted by the particle sedimentation.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com