Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The federal government places a strict limit on the number of H1-B visas it issues, and corporations often complain the cap restrains their ability to transfer highly qualified workers from foreign countries.
Similar(59)
But people don't like it because it will restrain their ability to spend money and do things that they otherwise couldn't do.
Id1 is a member of a family of 4 proteins (Id1-4) known to inhibit the activity of basic helix loop helix transcription factors by restraining their ability to bind DNA [11], [12].
The emphasis on songs didn't mean the players restrained their technical abilities.
members will give up some of their ability to restrain the flow of Chinese exports.
But in contrast to that image, it was their ability to restrain those raucous tendencies at the critical moment that helped them advance to the World Series that night, and throughout this wild run.
The study, which will be published in the spring edition of The Journal of Wealth Management, found that the value of investment advisers was not in the stocks or mutual funds they recommended but in their ability to restrain investors from impulsively trading at the wrong time.
Notably, two genes of APOBEC3 (andBEC3G APOBEC3FEC3F) have been linked to innate immunity, and their ability to restrain retroviral infections has been widely recognized [ 4, 5].
In clinical settings, plasma leptin concentrations have found to be strongly and positively correlated to adiposity [ 9– 11], suggesting that high leptin levels lose their ability to restrain feeding and fat accumulation in obesity.
If they restrain spending, manufacturers will find reliance on domestic demand restricts their ability to grow.
A supposedly conservative view is that, with the help of special legal exemptions from antitrust laws and their ability to put workers on strike, labor unions harm economic efficiency by restraining competition in the labor market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com