Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The architecture of Kings Place, as one would expect from Dixon Jones, is extremely restrained in form, volume and detail.
Similar(59)
The album's opening track has been shared at youtu.be/jJhAuEYk3ms; "Shape" finds Glasser in restrained form, with her vocals and brand of electro-pop pared back and downbeat.
Some of this quality, in a more restrained, sublimated form, is present, too, in Hillary Clinton — in her intense desire to win people over, in her exhaustive preparation, in her willingness to give everything she is capable of for every single vote.
Mr. Lowman's comments were briefly echoed in more restrained form by an executive from Wells Fargo.
Reacting against the sentimentality of his contemporary Auguste Rodin Auguste Rodin, whose most famous works include "The Thinker" and "The Kiss," Maillol looked to the statues of ancient Greece to create more restrained, classical forms in sculpture.
The stylebook's entry states: irony, in precise usage, is a restrained form of sarcasm in which the intent of a phrase differs from its literal meaning, often for rhetorical effect (His brilliant plan nearly bankrupted the company).
As the stylebook notes: irony, in precise usage, is a restrained form of sarcasm in which the intent of a phrase differs from its literal meaning, often for rhetorical effect (His brilliant plan nearly bankrupted the company).
It was a marriage market, but in a restrained and discreet form.
It was the manner in which Constantine played which set him apart from the restrained form of cricket generally played in England at the time: his style, aggression and entertainment value made a big impression on the crowds.
It looks positively restrained in comparison.
Darwin himself, privately exultant, was more restrained in public.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com