Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I fought to restrain an empty crying.
"You must expect to suffer, I do not want to deceive you – you will suffer – you will suffer very much!" D'Arblay later wrote that "when the dreadful steel was plunged into the breast – cutting through veins, arteries, flesh, nerves – I needed no injunctions not to restrain my cries.
Western culture asks us to suppress our pain, stuff our emotions and restrain our cries.
Israeli lawmaker Stav Shaffir of the Zionist Union told right-wing politicians to "restrain their cries of joy," according to The Jerusalem Post.
For most of the chat, Jones was relatively restrained — a far cry from the high-decibel ranter who shouted at Morgan about the Second American Revolution.
When the cable was finally in place and working in 1866, and a cable that had been lost at sea 13 months earlier had been recovered, Field received a six-letter message: "Both O.K". "I left the room," he later recalled, "I went to my cabin, I locked the door; I could no longer restrain my tears -- crying like a child".
As seen in the video, captured by Nyashia Ferguson, three New York City Police Department officers restrained Headley while ripping her crying 1-year-old from her arms.
He restrains a half-naked and crying Becton, who continually pleads for her mother to be called, face down in the grass.
God: "For a long time I have held my peace, I have kept myself still and restrained myself; now I will cry out like a woman in labor, I will gasp and pant".
Others, more restrained, opted for simple cries of "Champion!" or even "President!" – although given the allegations of years of backhanders from big businesses currently swirling around Spain's premier, Mariano Rajoy, and the charges Messi faces, that was perhaps a two-edged compliment.
You could eat their lunch, make them cry and tell their mamas about it and God himself would call it restrained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com