Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
All of the abandoned buildings near the businesses are going to be restored, meaning hundreds of potential new customers.
Similar(58)
Moral education is important to Confucius because it is the means by which one can rectify this situation and restore meaning to language and values to society.
Listening will restore meaning to the holidays amid the retail onslaught.
They believe he will restore meaning and pride to the Australian shirt.
Our chosen form of combat here is Sophocles, an effort to restore meaning to entertainment".
"The challenge here and with elderly people in general is to find meaning and restore meaning in their lives, especially with people with Alzheimer's," he said.
What Daniel J. Wakin of The New York Times rightly claimed of that album holds true here: "Listening will restore meaning to the holidays amid the retail onslaught".
Yet what can be done to restore meaning to her, and dignity to whoever it was sculpted her – "the heart that fed" – MacGregor has done.
"Fuckety-bye", "lubricated horse's cock" and "faff-arse", which isn't even rude, but it's satisfying for the same reason all compound swear-words are funny: when done well, they restore meaning where it is starting to fray.
But the young person who today enters the labour market without capital or expensively gathered university qualifications has very limited life choices.Unless something radical is done to restore meaning to the promise of equality of opportunity, America will have fundamentally changed as a society, argue Mr Ackerman and Ms Alstott.
Though he never said so explicitly, Lehmann saw his Lydda Valley youth village as an example of what Zionism ought to be: a place that would give a home to the homeless, provide roots to the uprooted, and restore meaning to life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com