Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It will take years to rebuild community relations and trust in authoritative bodies, which in turn will restore solidarity in my community.
In their translation it means "in order to restore solidarity among REAL French people, with the exemption of Jews or Muslims".
Similar(58)
In addition, peer-support activities in the form of singing and animation activities take place in the communal area in the obstetric fistula village, in order to build solidarity and restore self-esteem among the women.
The unions quickly declared solidarity with the students, eager to restore their waning reputation as an effective defender of workers' rights.
But it is the only plan that can restore the European vision of social justice, peace and solidarity.
In 2010 a sustainable fiscal adjustment must be delivered to restore policy credibility, market confidence and ECB/EU member-state solidarity.
Indeed Greece's international partners have made an unprecedented effort of solidarity to support Greece in its efforts to restore sustainability of its public finances, reform the economy and public administration, and thereby to return to growth and jobs.
"We must provide the Greeks with solidarity, aid and above all show confidence which will help restore growth," he said.
We stand in solidarity with the Iraqi leadership, the Iraqi people who should restore peace and security in their country but actions of our Western partners cause a huge amount of questions.
Solidarity was restored and participated in partly free elections in June 1989 that brought it a sweeping victory.
"This allows us to hope that other people may follow suit, given that people who are able to influence the tastes of so many individuals throughout the world have chosen to express their support and solidarity by restoring archeological monuments," she added.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com