Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Nor have immigration and multiculturalism led to so very much restlessness among the natives.
Yet she is also representative of a contemporary restlessness among choreographers: an appetite for new and unexpected locations.
Rueful, urbane and irreverent, "The Fireman's Fair" is a bittersweet comedy about premature midlife restlessness among the comfortably cushioned set.
Conflict between such extremes of poverty and wealth caused restlessness among the peasants and rendered reform inevitable.
Most of Paris's crime problems are attributed to years of high unemployment and growing restlessness among poor youth who have grown up in the outskirts of the city.
There have been signs of restlessness among conservatives over Mr. Bush's willingness in the past few years to support or agree to substantial increases in government spending.
Similar(38)
Additionally, there was a positive relationship between ADCYAP1 allele length and migratory restlessness (zugunruhe) among individuals within one of two captive populations studied a result similar to those reported previously within captive blackcaps (Sylvia atricapilla).
Yet there is growing restlessness and resentment among some that, whatever riches the hoopla of a Hollywood epic may bestow on this idyllic part of Ireland, they are vastly outweighed by the damage which is being wrought on this rare geological and historic gem.
Down the road, restlessness will grow among its new investors and the company will have to head to the public markets.
Nighttime restlessness is common among people with Alzheimer's, but now, scientists may have figured out why: The disease appears to degrade melanopsin retinal ganglion cells.
Nighttime restlessness is common among people with Alzheimer's, and many stay awake agitated and pacing long after their family members have gone to sleep.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com