Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Movements are erratic, and the whales seem unsettled, restless, ready to head north.
Friel's style is restless, ready to change and shift from comedy to pure sadness, it is ready to release energy for the sheer sake of it and then force that energy to undergo every possible dark pressure, including dullness, destruction, silence and, of course, exile.
But three days later, after deliberately not tuning in to the news, she was restless, ready to return to her sweet sunny house in Pontchartrain Park.
When they met he was bored and restless, ready for the new adventure Gellhorn seemed to promise, in which he could be the leader; when the adventure was over, and she evolved into someone he felt was more competitor than acolyte, the relationship lost much of its luster for him.
Similar(56)
And by 9 a.m., we're both pretty restless, pretty ready to jump out of bed.
We've arranged to meet in a London bar in the late afternoon; by the time the clock circles around Mvula is tired and restless and ready for a drink.
By the time Sanders made his decision to run, last April, there was a restless base ready to support a candidate who broke with the perceived centrism of both the Clinton and the Obama Administrations.
By the time she played Mark Hamill's unpleasant wife in the ill-fated "Harrigan 'n Hart," she was divorced (from Peter Bergman, the television actor best known for his roles in "All My Children" and "The Young and the Restless") and ready for a change.
I'd also tend to want to see as much as I can in as little time, and more than three days in one place usually makes me restless and ready to move on.
He found it hard to reconcile that a generation whose name once served as marketing shorthand for "restless youth" was ready to assume the reins of power.
They are here to have a good time, drinking in the lounge, but are restless, as though ready and eager for the hunt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com