Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The story of American art in the 1960's and 70's was one of unfinished business, of movements or trends -- Photo-Realism, Pattern and Decoration, Earth Art -- that got rolling only to be sidelined by the shifting enthusiasms of a restless market.
Similar(57)
The forces unleashed against the British were now diverse, including soldiers who had served in World War II, the media, restless youth, market women, educated people, and farmers, all of whom became committed to the anticolonial movement.
But experts have said the promise of a pending deal could calm the restless financial markets.
He found it hard to reconcile that a generation whose name once served as marketing shorthand for "restless youth" was ready to assume the reins of power.
In short, in the European view, social stability is desirable, and if a certain amount of inflexibility is needed to underpin it, that is a price worth paying to avoid the restless uncertainties of America's market-driven model.Yet the curious thing is that European society at least in the Nordic countries is far less stable than America's.
For example, Requip is being widely marketed to treat restless leg syndrome which has been associated with the use of Lipitor (www.medications.com).
Sniffing a major market opportunity in the restless masses, a number of tech companies have begun trying to allay insomnia in recent years.
Halfway down Market Street, Morgan is getting restless.
"Labour will be restless and relentless reformers — reformers of the market and reformers of the state," Mr. Brown said.
But innovation is restless, suggested Mahesh Sundaram, vice president for marketing for Audistry, an Australian-based audio company established early this year as a subsidiary of Dolby Laboratories.
So it's been been about 10 days of nothing much in crypto markets and traders are getting restless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com