Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Fiachra's resting expression was raked-in and solemn, like the heap of cinders left after a fire has gone out.
He is built as solidly as a trash compactor, and his resting expression is one of irritable disappointment.
Kellner compares him to a "domesticated werewolf," placid but intense, with a resting expression that was an unnerving "blank stare," and "disfigured by two very big and very ugly protruding front teeth, like squares of broken crockery".
His resting expression already featuring eyes slightly widened as if by surprise, he seemed able to provide only one facial variation: a double up-flick of the eyebrows for emphasis, sometimes accompanied by a blink.
From the thick thatch of gray hair to the improbably long and thrusting chin, Kerry's visage is immense and, in its implacable resting expression, resembles one of the monolithic heads that rise from the loam of Easter Island.
Animators work with models of faces involving a character's resting expression (the "neutral model") and various other expressions ("morph targets") corresponding to the shape of the character's face as the character made certain sounds.
Similar(51)
The baseline neutrophil expression of FcγRIIa did not differ between the two conditions and there was no correlation between resting receptor expression and any clinical measurement of disease.
Her resting facial expression is curious, attentive, intent.
In addition, at a resting state, expression of NF-κB p50, but not of p65, was higher in astrocytes with the risk compared to the protective variants.
However, the biological interpretation is complex as resting CD6 expression inhibits T-cell activation, but CD166 ligand engagement of CD6 enhances T-cell activation (22).
Nor did we observe a difference in resting gene expression between RA and CON (Additional file 2) in the current study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com